通知公告

通知公告

首页 >> 通知公告 >> 正文

关于举办“bat365正版唯一官网第十一届笔译大赛”的通知

日期:2013-02-18

作者:英文团学学习部

审核人:

浏览次数:

英文学院各位同学:

 

全球化进程加速,中外交流日趋频繁。翻译,作为沟通中外交流的桥梁,正在我国社会生活的各领域发挥越来越重要的作用。

英文学院第十一届“英文人在笔译大赛”现在正式开始!笔译大赛以提高英文学院学生的英语应用能力为目的,同时展示英文学子与时俱进的翻译能力和专业水平,也更好地为英文人参加第24届全国“韩素音青年翻译奖”竞赛作充分准备。

 

一、参赛对象:英文学院全体学生

二、大赛赛程:收稿时间:201249日至2012410

              评选时间:2012410日至2012510

三、大赛题目:本次大赛题目将沿用第24届“韩素音青年翻译奖”

              竞赛题目(英译汉--It's Time to Rethink "Temporary"

                        汉译英--语言与社会身份

                        译文下载请见附件

四、奖项设置

本次大赛设汉译英、英译汉两项竞赛各设奖项一等奖,二等奖,三等奖以及优秀奖。

 

五、参赛规则:

   (一)本次大赛分别设立英译汉、汉译英两个奖项,参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。

   (二)参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。

   (三)参赛者须按时上交译文的电子版纸质版。译文正文内请勿书写译者年级、姓名、地址等个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者个人信息,将被视为无效译文。

   (四)每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。

   (五)截稿日期:2012410日前。逾期不候。

 

六、作品上交方式及要求

(一)内容格式要求: A4纸;

  英译汉:标题:三号宋体加粗,正文:小四号宋体

  汉译英:标题:16Times New Roman,正文:12Times New Roman

  注意:1. 正文中不得出现任何参赛者个人信息

        2. 正文中只需是作者的翻译作品即可,无须附上参赛原文。

        3. 同时参加英译汉和汉译英的选手,两篇翻译作品请分成两份word文档上交,文档名称为:姓名+汉译英;另一份为:姓名+英译汉(详见交稿须知)

(二)交稿须知:

参赛者必须同时上交参赛作品的电子版和纸质版。

 1.电子版稿件请发送到邮箱:felcbyds2012@126.com

请按以下格式编辑邮件主题:

“年级班级(1101)--姓名--学号--联系方式(长短号)---汉译英∕英译汉”。作品以附件形式发送,word文档名称为“姓名+汉译英∕英译汉

2.纸质版(一式两份)请于49日至41019:0021:00交至英文团学办公室(七教508

注意:请另起一张纸作为封面,并在封面上写明参赛者年级班级、姓名、学号、联系方式、参赛项目(汉译英∕英译汉)等信息

     如有特殊情况,请联系 孔维帅 13631481630631630

                        刘宝星 13631392187632187

                        周锦花 13602425816655816

 

希望同学们踊跃参加!

 

如有疑问,请联系学习部 部长庞颜欣:15802029164629164

                       副部肖晓月:13928837012

 

                                                       英文团学学习部

201236

附件:参赛译文


  • 广外官微

  • 学院官微

版权所有 © 2024 bat·365(中文)唯一官方网站-登录入口 地址:广州市白云区白云大道北2号